<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru" xmlns:turbo="http://turbo.yandex.ru" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
  <channel>
    <title>Programmes vidéo</title>
    <link>https://fr.russkiymir.ru</link>
    <description/>
    <language>ru</language>
    <lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 12:14:45 +0300</lastBuildDate>
    <item turbo="true">
      <title>Langue sans frontières</title>
      <link>https://fr.russkiymir.ru/tpost/i41lxmmzo1-langue-sans-frontires</link>
      <amplink>https://fr.russkiymir.ru/tpost/i41lxmmzo1-langue-sans-frontires?amp=true</amplink>
      <pubDate>Fri, 15 May 2026 12:05:00 +0300</pubDate>
      <category>Orphocontrol</category>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Langue sans frontières</h1></header><figure><video><source src="https://www.video.russkiymir.ru/video/orfokontrol-yazyk-bez-granic-FR.mp4" type="video/mp4"/></video><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3037-3033-4531-b235-656236646333/ortho_1.jpg"/></figure><div class="t-redactor__text">Pourquoi la langue a-t-elle besoin d'emprunter des mots étrangers? Pourquoi avons-nous besoin de «reproducteur», «pied à coulisse» et «valse», s'il existe notre dictionnaire riche? Dans la nouvelle édition d’“Orphocontrol”, il y a un portrait culturel des mots empruntés: de jupe panier aux rails, du français “bistrot” à “Oblomov”, soit russe, soit néerlandais.<br /><br />Nous apprenons, comment les mots étrangers deviennent indigènes, et la langue maternelle,encore plus riche.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Accent sur l'origine</title>
      <link>https://fr.russkiymir.ru/tpost/e24yf66yi1-accent-sur-lorigine</link>
      <amplink>https://fr.russkiymir.ru/tpost/e24yf66yi1-accent-sur-lorigine?amp=true</amplink>
      <pubDate>Fri, 15 May 2026 12:10:00 +0300</pubDate>
      <category>Orphocontrol</category>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Accent sur l'origine</h1></header><figure><video><source src="https://www.video.russkiymir.ru/video/orfokontrol-udarenie-po-proiskhozhdeniyu-FR.mp4" type="video/mp4"/></video><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6563-6431-4134-a231-383636613964/ortho_2.jpg"/></figure><div class="t-redactor__text">Accent français et fermeté anglaise. L'histoire des mots empruntés est riche et fascinante: pendant des siècles, la langue russe a absorbé des mots étrangers qui sont définitivement entrés dans notre discours. Mais avec cela, nous avons également reçu des accents étrangers, qui ne sont pas toujours faciles à retenir. Mettez tous les accents sur la lettre “e” (et pas seulement), dans la nouvelle édition du programme “Orphocontrol”.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Accent sur les adjectifs courts</title>
      <link>https://fr.russkiymir.ru/tpost/jzjd6ju2s1-accent-sur-les-adjectifs-courts</link>
      <amplink>https://fr.russkiymir.ru/tpost/jzjd6ju2s1-accent-sur-les-adjectifs-courts?amp=true</amplink>
      <pubDate>Fri, 15 May 2026 12:12:00 +0300</pubDate>
      <category>Orphocontrol</category>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Accent sur les adjectifs courts</h1></header><figure><video><source src="https://www.video.russkiymir.ru/video/orfokontrol-udarenie-v-kratkih-prilagatelnyh-FR.mp4" type="video/mp4"/></video><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3936-3564-4164-a333-386466363234/ortho_3.jpg"/></figure><div class="t-redactor__text">L’accente en russe aime changer les règles du jeu, en particulier, dans les adjectifs courts! Afin de protéger nos téléspectateurs des erreurs ennuyeuses, Margarita Xenofontova expliquera des règles simples qui rendront le discours impeccable.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>En parlant avec “vous” aux accents</title>
      <link>https://fr.russkiymir.ru/tpost/dlbd8lkcu1-en-parlant-avec-vous-aux-accents</link>
      <amplink>https://fr.russkiymir.ru/tpost/dlbd8lkcu1-en-parlant-avec-vous-aux-accents?amp=true</amplink>
      <pubDate>Fri, 15 May 2026 12:13:00 +0300</pubDate>
      <category>Orphocontrol</category>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>En parlant avec “vous” aux accents</h1></header><figure><video><source src="https://www.video.russkiymir.ru/video/orfokontrol-s-udareniyami-na-vy-french.mp4" type="video/mp4"/></video><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3639-3063-4531-b063-323262666165/ortho_4.jpg"/></figure><div class="t-redactor__text">Saviez-vous que le préfixe « вы-» est capable de tirer l'accent sur lui-même? Dans la nouvelle édition du programme “Orphocontrol”, nous analyserons quand il le gagne, et quand il l’abandonne. Les grands secrets linguistiques du petit préfixe vous seront révélés par le candidat des sciences philologiques Margarita Xenofontova.</div>]]></turbo:content>
    </item>
  </channel>
</rss>
